Angel Prieto

Mare Nostrum

2018

How many times have you waited on the shore, hoping something would change?

How many times have you immersed your body in its waters, seeking to soothe the burning of a memory?

How many times have you tasted the salt on another’s skin—

a body carried to your shore by the waves,

a body that, like the waves, sways between its desires and feelings?


We are like the sea, ever-shifting.

We are like the sea, three-quarters water.


And the sea, in turn, is like us—

capable of bringing us the most beautiful things,

capable of bringing us

the things

most cruel.




¿Cuántas veces has esperado en la orilla del mar a que algo cambie?

¿Cuántas veces has bañado tu cuerpo en sus aguas, buscando apagar el ardor de un recuerdo?

¿Cuántas veces has notado el sabor de la sal en la piel de otro cuerpo? un cuerpo que llegó a tu orilla traído por las olas y que, como las olas, oscila en sus deseos y sentimientos.


Somos como el mar, oscilantes.

Somos como el mar, tres cuartas partes agua.


Y el mar, a su vez, es como nosotros, 

capaz de traernos las cosas mas bellas,

capaz de traernos 

las cosas

mas crueles.