In humans, serotonin plays a vital role — regulating distress, easing anxiety, shaping mood, and guiding sleep. It tempers anger, softens aggression, and its absence leaves shadows that often take the form of depression. One might call serotonin the hormone of pleasure and mood.
This project is an intimate journey into the inner universe of someone adrift in a low tide of the mind — a time without serotonin. Here, sadness, anxiety, despair, and pessimism weave together, lingering through sleepless nights and stretches of solitude.
Seen through the protagonist’s own eyes, the work invites us into their tunnel, where self-portraiture becomes both witness and confession. It is an experience suspended between exhibitionism and catharsis — a raw confrontation with the self, and an opening for others to step inside.
La serotonina en los humanos representa un papel importante. Interviene en el control de la angustia, la ansiedad, el humor, el sueño. Participa en la inhibición de la ira y la agresión. Estas inhibiciones están relacionadas directamente con síntomas de depresión.
Se podría decir que la serotonina es “la hormona del placer y del humor”.
Este trabajo pretende ser una aproximación al universo personal de alguien que se encuentra en un mal momento; un momento sin serotonina, donde se mezclan todos esos sentimientos como tristeza, angustia, desesperación, pesimismo, acompañándolo en noches sin dormir y momentos de soledad. Desde el punto de vista del protagonista, visitando su túnel. Utilizando el autorretrato como medio, el lector se adentra en su mundo.
Una experiencia que tiene partes iguales de exhibicionismo y catarsis.